Sta uradih,
zapoceo sam temu "latainica vs. cirilica"! Ne, ne, izvinite sto sam dosadan, ne zelim u tom smeru busanja u ponosne grudi.
Da li neko zna, kako je Google radio kastumizaciju na srpski, da li je sve odradjeno iz centrale ili je bilo u koordinaciji sa nekim ovde? Postoji li Google Srbija?
Cinjenice:
• Latinica je dominantna u komercijalnoj upotrebi. Latinica je predominantna u ICT industriji.
• Koliko vecih firmi znate u Srbiji da im je logo napisan cirilicom, sem Familije, Hleb & Kifle i Klas (super cirilicni logo)?
• Drzavni organi su duzni da vam dopis upute na cirilici, dok vi njima mozete da se obratite na oba pisma jer su
ravnopravna.
• Juce sam dobio dopis od Telekoma koji je bio napisan latinicom, iako je vecinski vlasnik Telekoma drzava.
• Koliko znate ciliricnih satova, a da nisu sajtovi jedne novinske kuce i politickih stranaka i drzavnih institucija? Znam jedan simpaticni sajt: pravopAs.rs i... koji jos? Zasto MTS sajt ne ponudi cirlicu (vecinski drzavna firma)? Telenor? Javna preduzeca? Ako je vec "po Ustavu"?
• U novinama sam citao da je jedan gradjanin vodio preko god. dana bitku s drzavom da mu izda pasos u kojem ce mu ime i prezime biti napisani na cirilici.
Pragmaticno:
Microsoft, Apple i Google su recimo tri najveca software trend-setter-a na svetu (pomalo i Linux zajednica). Ako je to vec tako,
zasto nam vodeci vendor, Google, nije ostavio mogucnost izbora? To ne bi zahtevalo da se pravi novi jezik, vec samo da se konvertuje postojeci. To je posao od jednog dana, oni vec imaju API za jezike, novi se ubaci i pojavi u svim servisima nadalje.
Implementacija:
Ne razumem celu Google logiku, kada sam prvi put dobio stranicu na srpskom, mislio sam da i ja treba da kucam na srpskom da bi me srpski Google razumeo i presao sam na Serbian (Cyr) i radilo je. Onda sam kucao sa Serbian (Lat) i opet je radilo. Neko se ipak pomucio oko toga, jer je pravilno razumeo cirilicno "lj" i "nj" kao i kucanje šđžčć sa i bez "kvačica". Drugim recima, radi super, i
finalno poliranje je dodavanje Serbian (Latin) u listu jezika! :)
Case study:
Skoro sam pomagao starijoj osobi da osposobi Gmail i jos neke servise i pojavio se problem: osoba ne zna engleski a posto je pripadnik manjine u Srbiji koja ne koristi cirilicno pismo -- ne snalazi se dovoljno lako s cirilicom. Onda sam izabrao Hrvatski, ali osoba nije znala (kao ni ja) neke specificne prevode, koje sam zaboravio do sada.
Dead end! Serbian (Latin) je jednostavno resenje.
* * *
Jos jednom, kao da se pravdam, ne smeta mi da na ekranu citam cirilicu a da kucam latinicom, oba pisma su mi inherentna, kao i vecini gradjana Srbije. Dok nisam podesio i Google.rs se otvarao na cirilici. Pa i Google Checkout, o cemu je vec pisano. Licno, voleo bih da izbegnem taj nepotrebni "mix" na istoj strani, da imam Engleski, pa malo srpskog cilirlicom a ja kucam srpski latinicom -- nije praticno! Ok, nije ni drama.
Citat:
Bravo za Google. Kome smeta ćirlica neka izabere hrvatski jezik i eto mu latinice. Ako ti se ne sviđa poljubi i ostavi. Muka mi je više od vas priučenih IT stručnjaka koji tobože ne znaju ni da upale program ako nije na engleskom ili latinici. Mnogo mi vas je žao.
Hajde da ne nastavljamo u ovom smeru.
Koristim dosta Google servisa: Gmail, Documents, Reader, Earth, Maps, Calendar... sve sam ih prebacio na Engleski. Jer sam navikao i, uostalom, moja stvar.
Za kraj, posto vidim da je potrebno, kada je u u nominativu,
Srpski jezik pise se velikim slovom. Kad je pridev, pise se malim slovom: recimo pravopis
srpskog jezika, radionica za
srpski jezik, test za
srpski jezik. Na engleskom nije tako i u navedenim sutiacijama bi se pisao velikim slovom. Kad se vec dicimo jezikom, red je i da ga znamo. ::zamisli "evil me smiley"::