Citat:
custominstall:Sundance, da li ti zaista znaš gde se nalaziš? Ovo gore je citat iz prve poruke, reči onoga ko je temu i postavio; ako ti se ne sviđa, otvori novu, pa uspostavljaj svoje kriterijume
Da, u ovoj temi se
raspravlja o kvaliteti pojedinih AV, testovima i praktičnim iskustvima. Ja imam
ljudsko pravo i
moralnu obvezu komentirati nešto što smatram da nije dovoljno objektivno, izmanipulirano i netočno.
Citat:
Ovde se samo svađaš i menjaš poruke drugim članovima.
Ne svađam se ja sa nikime, već samo radimo konstruktivnu raspravu. Poruke koje se mijenjaju su ili offtopic ili uvredljive. Ako netko ima ijednu pritužbu zna se na koji forum može poslati prijavu na moju moderaciju. Samo neka bude spreman progutati odgovor.
Citat:
Ovo je tema u kojoj članovi treba da iskažu svoja mišljenja o kvalitetu AV programa, sviđalo se to tebi ili ne!
To je istina, ali zašto bih se ja
morao slagati sa nečijim mišljenjema ako opravdano znam da nije pravilno i objektivno? Otkad je davanje komentara u stilu "ti si u krivu jer <objašnjenje>" pogrešno? Puno je ispravnije i razumnije od "meni se taj AV sviđa jer mi je X.Y rekao da roxa a svi ostali suxaju".
Citat:
Zar ti nije čudno da se na forumu jedino ti slažeš sa sobom?
ccc. Odakle ti pravo govoriti tko se sa mnom slaže, a tko ne? Ja dam svoj komentar sa kojim se nitko ne mora slagati ako ne želi. Da su moji komentari isprazni i nevaljali, ne znam zašto bi se toliko buke dizalo oko njih. Nekima izgleda ipak više paše dogmatski drijemež u lažima neprofesionalnih časopisa, nego mala doza skepticizma.
Citat:
Kakav primitivizam.
Primitivizam je ne voljeti nešto? Onda smo svi mi primitivci. Znaš, primitivizam je korijen svih *izam-a....
Citat:
To kaže čovek koji u svom potpisu ima 'Odu radosti'(sic). Da li ti znaš ili ne znaš nemački nije ničiji problem do tvoj.
To što mrzim njemački ne znači da ga ne razumijem (donekle). Pristojno sam pitao ima li link na engl. jer mi je tlaka čitat njemački.
Citat:
I nemoj da zanovetaš kad ti u potpisu stoji i Maxthon u kome samo odeš na Tools->Translation i za dve sekunde imaš prevedenu stranu na engleski. Ili je i to naporno?
Ti prijevodi ionako ubiju masu značenja i nisu u stanju pravilno procesirati tehnički žargon.
Citat:
Ovo, koliko vidim, nije baš najsvežije.
Kolko vidim, nitko se ne buni da ako se
teški neprofesionalizam i amaterstvo koji su u pismu potpisali svi koji nešto znače u AV industriji dogodio CNET-u, ne bi dogodio BUG-u, PC Chipu, Svet kompjutera ili kome god. Prije 4 god ili za 4 god, u redakciji rade jednako nekvalitetni kadrovi.
Citat:
Sundance, nemoj da misliš da članovi javnog foruma postoje zbog tebe, moderatora i da ćemo i dalje trpeti tvoje hirove!
Hirove? Već su me linux zealoti jednom pokušali proglasiti ludim jer nisu mogli podnijeti koliko sam u pravu, žao mi je da ako nešto što nije ništa drugo nego iznošenje neospornih činjenica doživljavaš kao moje hirove.
Citat:
Žao mi je što se tema pretvorila u lične rasprave, ali neke stvari su prevršile svaku meru.
Šta je prevršilo svaku mjeru, da ne radiš možda u nekom od spomenutih časopisa?